"Soul Mountain" .. Arabic translation of the Chinese novel Zhao Xinjiang

An Arabic translation of the Ghost Mountain novel by Chinese writer Zhao Xinjian, translated by Bassam Hajjar and Mari Touq.
"The Mountain of the Soul novel is an odyssey in the countryside of China, where the writer searches for a mountain on the border of imagination and truth, and during his permanent journey he tells the still-alive nymphs, Taoist rule, and individual stories where each character mirrors one another."
"The Mountain of the Spirit is a novel of pilgrimage, spiritual and spiritual, and a literary document that resembles nothing but itself. It is a travelogue, a journey in eternal China, and an inner journey in which the writer rises in the mountain of his soul through the multiplicity of voices, literary genres and self-reflection. Creating a universal poem ".
Chinese writer Zhao Xinjian won the Nobel Prize for Literature in 2000.
– Translation of Soul Mountain
Post a Comment