Batana publishes the translation of the "Desert of the Sea" by the Mexican poet Juan Armando Kho
Recently published by Batna Cultural Publications for publication and distribution, translation of the "Desert of the Sea" by the Mexican poet Juan Armando Kho and the translation of Abeer Abdul Hafiz.
Mexican poet Juan Armando Kho (Mexico, Juarez, 1968) is one of the most distinguished contemporary poetic voices in Latin America. He has more than eight poetry collections, most of which are characterized by mutations of identity, nature, land and biography.
He began his poetry work during his university period, followed by a doctorate in contemporary Latin American poetry, having abandoned the study of engineering for literature and poetry,He was the first to "Rain from the Moons" (1999), and was a great success. He was the gatekeeper for the poetry career. He was followed by Diwaniya: "The Mihrab and the Desert of the Sea" (2004), "The River Rift" (2002-2009) He has been awarded honorary degrees at the University of Coimbra, Portugal, and has studied at the universities of Texas, Arizona and Massachusetts. He is currently studying Latin American literature at the University of Wislan, USA.
. (tagsToTranslate) Diwan of the Sea (t) Juan Armando Kho (t) Batana (t) Culture News
Post a Comment